Bylo tam
teď osm stop a my si mysleli: ,Můj ty bože, to je
úžasné! Můžeme dělat úplně všechno - můžeme zdvojovat, můžeme
tohle, támhleto... můžeme si hrát s osmi stopami!' Dnes se to zdá
jako nic, když se nahrává na dvaatřicet, nebo dokonce
osmačtyřicet stop, ale těchhle osm stop znamenalo skutečné
osvobození. A tak jsme si v tom okamžiku začali hrát... měli jsme
pět nástrojů: klávesy, bicí, kytaru, zpěváka a studio."
Album mělo obsahovat jednu vrcholně experimentální nahrávku -
verzi básně, kterou Jim napsal ještě na střední škole: "Horse
Latitudes". Botnick a Rothchild vytvořili podkladovou stopu
neurčitého hluku, nad níž ostatní Doors bez ladu a skladu bušili
do nástrojů (a mlátili na skořápky kokosových ořechů a házeli
plechovky od coly do železných krabic) a nad tím vším recitoval
Morrison neobvyklou báseň: "It's about the Doldrums where sailing
ships from Spain would get stuck. In order to lighten the vessel,
they had to throw things overboard; their major cargo was working
horses for the New World, and this song is about that moment when
the horse is in the air. I imagine it must have been hard to get
them over the side, 'cause when they got to the edge, they
probably started chucking and kicking... and it must have been
hell for the men to watch, too, because horses can swim for a
while, but then they lose their strength and just go down...
slowly sink away."*
úžasné! Můžeme dělat úplně všechno - můžeme zdvojovat, můžeme
tohle, támhleto... můžeme si hrát s osmi stopami!' Dnes se to zdá
jako nic, když se nahrává na dvaatřicet, nebo dokonce
osmačtyřicet stop, ale těchhle osm stop znamenalo skutečné
osvobození. A tak jsme si v tom okamžiku začali hrát... měli jsme
pět nástrojů: klávesy, bicí, kytaru, zpěváka a studio."
Album mělo obsahovat jednu vrcholně experimentální nahrávku -
verzi básně, kterou Jim napsal ještě na střední škole: "Horse
Latitudes". Botnick a Rothchild vytvořili podkladovou stopu
neurčitého hluku, nad níž ostatní Doors bez ladu a skladu bušili
do nástrojů (a mlátili na skořápky kokosových ořechů a házeli
plechovky od coly do železných krabic) a nad tím vším recitoval
Morrison neobvyklou báseň: "It's about the Doldrums where sailing
ships from Spain would get stuck. In order to lighten the vessel,
they had to throw things overboard; their major cargo was working
horses for the New World, and this song is about that moment when
the horse is in the air. I imagine it must have been hard to get
them over the side, 'cause when they got to the edge, they
probably started chucking and kicking... and it must have been
hell for the men to watch, too, because horses can swim for a
while, but then they lose their strength and just go down...
slowly sink away."*
Labels: doors
<< Home